Diskuze
Nakládaný hermelín? Francouzi nechápali, proč tohle děláme sýru, říká Čech
Děkujeme za pochopení.
F. Lesniak
A chce někdo u nás, aby Frantíci něco chápali? My také nechápeme na nich spousty věcí a nekecáme jim do toho. Ať si každý jí, co mu chutná a nemontuje se do druhých.
Národ, kde se při výpovědi hlava zaměstnavatele věší na plot, nechápe velikonoční násilí? Ale no tak...
"Klasický vývar s kousky zeleniny, luštěnin, masa nebo nudlemi tady neznají."
Bouillon je co, znalče?
O. Horák
Nakládaný hermelín je nepochopitelný?
V podstatě je to něco naprosto srovnatelné s výrobou sýry s kuličkami pepře vevnitř nebo sýry obalované v bylinkách či koření. Je to jen další pikantnější modifikace. Podobně jako dobré buřty naložené jako utopence.
A do nekonečna opakovaná nepochopitelnost násilí o velikonocích? Už jsem něco zažil a bydlel ve městech od západních Čech po jižní Moravu a i Slezsko. Žil jsem v menších městech, ale i Brně, nebo na vesnicích. Za ty dlouhé roky jsem násilí nezažil nikde. Většinou parta chlapů s pomlázkami přišla, cosi zarecitovala a buď dostala stopečku ve dveřích, nebo všichni poseděli. Maximum bylo symbolické vyšupání, které by nevzbudilo ani spící mimino.
"že by Francouz vztáhl ruku na ženu, je nemyslitelné. Považují tenhle zvyk za barbarský a nechápou, jak je možné, že je to vůbec legální." ........... týká se to i FRancouzů s příjmením Mohammed? :-)
My nebudeme Francouzi a oni zase nebudou Čechy, a zaplať pánbůh. Proč nedělají české speciality, tak tomu se ani nedivím. Francouz obecně přijímá jen velmi těžko něco, co je "nefrancouzské". Oni jsou přesvědčeni o své vyjímečnosti a co se týče jídla, mají v podstatě pravdu. Tím vůbec nezatracuji českou kuchyni, je vynikající, ale kdo ji umí. V matla, matla restauracích asi těžko. A těch je u nás bohužel většina. Tam raději uklohní pizzu nebo jiný paskvil tzv. mezinárodní kuchyně. Mohl bych vyjmenovat desítky českých jídel, které snesou srovnání, jsou-li uvařeny správně, s těmi francouzskými.
J. Prečuch
Tak "moji" Francouzi jsou otevřenější naší R-U kuchyni, a naše polévky které nemixujeme jim chutnají. Nesnesli tedy bryndzu, a náš hermelín jsem se jim neodvážil nabídnout ani balený. Pečivo s mákem, záviny a štrůdly jsou super a nejvíce ovocné knedlíky. Jen kde ve Francii sehnat polohrubou mouku, že? Fromage blanc ještě ano ale mouka je problém. škoda že velmi blízké vztahy království českého a francouzského nezústaly stejné ne-li lepší přes těch 650 let od doby co naší královnou byla Blanka z Valois. ...
Vždyť oni mnozí ani nevědí že ono Austerlitz je u nás u Brna.
Opět jeden z trapných pokusů ukázat Čechy jako "Křováky", co je na tom k nepochopení ? Jiný kraj, jiný mrav, ať si zametou před svým prahem
J. Mydloch
Sohlasím s Vámi. Všechny články Češi v cizině vyjadřují subjektivní názor konkrétních lidí žijících mimo naši republiku. Ale redakce téměř výdy vytrhne z kontextu nějakou negaci proti české povaze a náturu. JE TO UBOHOST. Ale s tím se bohužel asi nic nic neudělá. Kopat do vlastních lidí, umí opravdu jen a jen novináři. Já bych osobně mohl popsat desítky odlišností, které mohu vytýkat cizincům. Ale to je podle mne nefér. Jiný kraj, jiný mrav....Jsem osobně rád kde jsem se narodil a ty pindy o tom, že jinde je vše lepší mně rozesmívají....
I. Pokorný
mdlý sýr a ještě v oleji, to pak už nechutná opravdu nijak, takže se jim nedivím