Prohlásil to primátor Arhusu Nicolai Wammen pro deník Jyllands-Posten.
Mnoho se tím nezmění, protože v minulosti už se pro název města až do pravopisné reformy z roku 1948 tvar Aarhus užíval.
"Změnou pravopisu zdůrazníme nejen hrdou minulost města, ale i moderní směřování do budoucna," zdůraznil starosta třísettisícového města.
"Už je prostě načase. V internetu to bude praktičtější a Arhus se tím stane mezinárodnější," podpořila starostu jeho zástupkyně Rahib Azadová-Ahmadová.
První reakce čtenářů listu na oznámení radnice byly často protichůdné. "My Skandinávci bychom měli být hrdí na naše pravopisná A a O nebo A, protože je to součást naší svébytnosti," napsala Lisbeth Sorensenová. Naproti tomu Ib Jensen míní, že "je to jen rozumné v nynější globalizaci. Němci také už nahrazují své písmeno ß zdvojeným ss".
Diakritický zápis kroužku nad A je používán jen ve skandinávských germánských jazycích a hláska je vyslovována jako dlouhé A s tendencí do O, tedy ve fonetickém přepisu přibližně "Órhus".