Čtvrtek 28. března 2024, svátek má Soňa
130 let

Lidovky.cz

V Norsku je pivo tak drahé, že vám ani nechutná, říká Češka

Češi v cizině

  6:34
Tereza Salte se do Norska přestěhovala kvůli svému příteli. Navíc zístala možnost závodit v norském gymnastickém týmu. O Norech a především o norských řidičích MHD vypráví s nadšením. "Atmosféra spokojeného národa na mě dýchla už po výstupu z letadla. Nejvíce mě překvapili a místní řidiči tramvaje. Dveře vám otevřou dvakrát až třikrát a dokonce i s úsměvem," říká. Server Lidovky.cz přináší další díl seriálu Češi v cizině.

Tereza Salte foto: Archiv Terezy Salte

Lidovky.cz: Vzpomenete si na první dny po přestěhování? Co vám nejvíce ulpělo v paměti?

Na první dny po přestěhování si pamatuji velice dobře. Byla to velká euforie: šťastní lidé, nádherná příroda, vynikající voda z kohoutku, kterou vám dají zadarmo kdekoliv a kdykoliv. A ohleduplní řidiči tramvaje. O Norech se říká, že jsou obecně velice šťastní a spokojení. Inu,  není divu, mají tu dokonce i milé úředníky a řidiče tramvají. Ta atmosféra spokojeného národa na mě dýchla už po výstupu z letadla. Nejvíce mě překvapili a místní řidiči tramvaje. Dveře vám otevřou dvakrát až třikrát a dokonce i s úsměvem. Jednou jsem jela v centru Osla přeplněnou tramvají a řidič zahlásil, že má upozornění, že na další zastávce nastoupí revizoři, tak ať si lidé bez lístku raději vystoupí, že mají dnes velké štěstí. Polovina cestujících tedy na další zastávce vystoupila. Když se dveře zavřely, řidič znovu zahlásil, že to byla falešná informace a že přeje všem poctivým cestujícím pohodlnou jízdu a krásný den  Místní řidiči tramvaje mě i po pár letech dostanou do kolen. Prvních pár měsíců jsem ale nemohla chodit nakupovat, trhalo mi srdce kupovat obyčejný jogurt za více než 45Kč. V Norsku se ceny potravin nesmí přepočítávat na české koruny, vše je tu trojnásobně dražší. Teď už přepočítávám na české koruny jen norské výplaty – to vám udělá radost pokaždé.

Lidovky.cz: S čím jste v cizině narazili? Je nějaký český zvyk, který byl pro okolí krajně nezvyklý?

S tradiční českou pohostinností překvapíte kdejakého Nora. Když někoho v Norsku pozvete na návštěvu, je nepsaným společenským pravidlem přinést si alkoholické nápoje, které pak celý večer konzumujete. Když vám například zbydou nějaká piva, zase si je s klidným srdcem můžete odnést s sebou domů. V Norsku je to velice běžné, především kvůli rovnostářskému přístupu, abyste náhodou někoho nedostali do situace, že ho budete hostit, přestože on vám tuto protislužbu nemůže z jakéhokoliv důvodu nabídnout. Co se týká etikety stolování, Norové si před jídlem nepřejí „Dobrou chuť“. Mají pro to frázi „Vel bekomme!“, ale běžně ji nepoužívají. Protože mě to české přání chybělo, naučila jsem naše norské nejbližší „Dobrou chuť“ po česku a jsou u této situace vždycky roztomile zmatení. A v předvánočním čase tady na severu s adventním kalendářem s obyčejnou mléčnou čokoládou neuspějete. Norské děti, ale i dospělí, se od prvního prosince radují ze 24 zabalených dárků. Ceny se v některých rodinách šplhají až do neuvěřitelných částek. Finanční zajištěnost Norů je tu patrná na každém kroku.

Tereza Salte

Tereza Salte (rodným jménem Kolářová) je studentkou magisterského programu na Univerzitě v Oslu “Culture, Environment and Sustainability”. Do Osla se přestěhovala v roce 2011 za svým přítelem a nabídkou závodit v norském gymnastickém teamu Holmen Tropp&Turn. S tímto teamem získala titul Mistryně Norska v Teamgym v letech 2011 a 2012. O životě v Norsku a rozdílech české a norské mentality píše na blogu: terezainoslo.blogspot.com.

Lidovky.cz: Chcete se do Česka ještě někdy vrátit?
Do Česka se vracím navštívit rodinu a přátelé velice ráda a poměrně často. Mám tam i pár pracovních závazků. Do Prahy létám téměř každých 6-8 týdnů. Let trvá necelé dvě hodiny a ceny letenek od nízkorozpočtové letecké společnosti Norwegian jsou cenově dostupné a služby velice kvalitní.
Život v Norsku má velké výhody a jsem tu velice spokojená, ale Praha je Praha. Kdyby se naskytla pracovní příležitost pro nás oba s norskými platovými podmínkami v Praze, myslím, že bychom neváhali. Ať už ale budeme bydlet kdekoliv, do České republiky i Norska budeme zcela určitě pravidelně létat za svými přáteli a rodinami. Na stará kolena bychom si pak chtěli užít důchod v malém bytě na Malé Straně, ale to je zatím daleko.

Lidovky.cz: Existuje nějaké české jídlo, které vám v cizině chybí? Uvařil jste přátelům v zahraničí nějaké české jídlo? Jak jim chutnalo?

V Norsku se dá koupit a sehnat téměř cokoliv. Je tu velká polská a ruská komunita a pár zastrčených obchůdků, které prodávají produkty velice podobné těm českým.
Naši známí mají velice oblíbený pivní guláš, kterého vždycky navařím velký hrnec a zmizí hned. České pivo tu také seženete, v obchodě však za něj zaplatíte v přepočtu kolem 90-100 korun, v některých barech v Oslu se cena může vyšplhat až ke 300K korun za 0,3l. Tak drahé pivo vám ani potom nechutná.

Lidovky.cz: Máte děti? Učíte je česky?

Děti ještě nemáme, ale až budou, rádi bychom jim dali do života náskok v podobě jazykové výbavy - české, norské i anglické. Česky učím zatím jenom manžela a některá česká slova a fráze se stala součástí našeho společného slovníku. Když nevíme, jak slovo říct anglicky, naučíme se ho vzájemně v obou jazycích, tak se do našeho slovníku dostal  např. „pštros“. Manžel má rovněž velice oblíbené české fráze: „ty jsi nejlepší“. nebo „fakt jo?“ Český jazyk je oproti norštině mnohem bohatší a plnější a má nejrůznější zdrobněliny a modifikace jmen. Když se v Norsku někdo jmenuje například Geir, říká se mu Geir, i když je miminko, i v dospělosti. Přátelíme se s několika česko-norskými rodinami a jejich děti bravurně zvládají i tři jazyky ve velice útlém věku, to mi dává motivaci do budoucna.

Češi ve světě

Sledujete rubriku Češi v cizině a zdá se vám, že v seriálu některé země chybí? Jsou to zrovna ty, ve kterých žijete? Ozvěte se nám.

Pokud se s námi chcete podělit o svoje názory a dojmy, napište nám na adresu cesivcizine@lidovky.cz. Uveďte svoje jméno a krátce popište místo, kde žijete a důvod, proč jste do zahraničí odjeli. Jako předmět zprávy uveďte "Češi ve světě".

Lidovky.cz: Jaké jsou první asociace, které slýcháváte, když řeknete, že jste z Česka?

Českou republiku si většina Norů pletou s Polskem. Polština je tu slyšet na každém kroku a Norové mezi češtinou a polštinou rozdíl nepoznají. Poláci tu nemají zrovna nejlepší pověst, proto se snažím, aby si Norové pamatovali Českou republiku jako Českou republiku. Praha je na tom o mnoho lépe. Téměř každý Nor, se kterým jsem se setkala, Prahu znal a v Praze buď byl, nebo se tam v nejbližší době chystá. Praha má tady na severu velice dobrou pověst, především kvůli levnému a dobrému pivu, památkám, ale i krásným dívkám.

Lidovky.cz: Sledujete tamní politiku? Liší se politická kultura od té naší?
Norskou politiku sleduji a rozdíl norské a české politické kultury je velice patrný.
Norská politická kultura je velice transparentní a lidé v politice se tu (možná i proto) zdají být velice poctiví a slušní. Obyčejní Norové mohou nahlédnout do jakýchkoliv dokumentů například o zadávání veřejných zakázek a v daňových registrech mohou najít přesné příjmy každého jednotlivce. V novinách se zřídkakdy dočtete o trapným přešlapech politických elit,  a když už nějaké jsou, jsou jen úsměvné. Nad českými politickými faux pas tu jen Norové kroutí hlavou. Takové přešlapy by se tu stát nemohly.

Autor:

Akční letáky
Akční letáky

Všechny akční letáky na jednom místě!